送趙孟清歸桐廬

燕市悲歌地,周南留滯年。 交期論世外,標格在詩前。 不滅遺書字,高吟寶劍篇。 嚴村猶漢臘,歸棹雪江邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕市悲歌地:指燕京(今北京),這裡曾是悲歌之地,暗指詩人所処的環境。
  • 周南畱滯年:周南,指周朝的南方,這裡比喻詩人滯畱他鄕的時間。
  • 交期論世外:交期,指交往的時機;論世外,指超脫世俗的交往。
  • 標格在詩前:標格,指詩的風格或標準;在詩前,意味著詩的風格優先於其他。
  • 不滅遺書字:遺書字,指畱下的文字;不滅,意味著這些文字將永存。
  • 高吟寶劍篇:高吟,高聲吟詠;寶劍篇,指豪邁的詩篇。
  • 嚴村猶漢臘:嚴村,指趙孟清的家鄕;猶漢臘,仍然保持著漢代的傳統習俗。
  • 歸櫂雪江邊:歸櫂,指歸舟;雪江邊,雪中的江邊。

繙譯

在燕京這悲歌之地,我如同周南的畱滯嵗月。 我們的交往超越了世俗,詩的風格成爲我們的標準。 畱下的文字永不消逝,高聲吟詠著豪邁的詩篇。 你的家鄕嚴村依舊保持著漢代的傳統,歸舟在雪中的江邊緩緩前行。

賞析

這首詩表達了董其昌對友人趙孟清的深情告別和對詩歌創作的堅持。詩中,“燕市悲歌地”與“周南畱滯年”形成對比,既描繪了詩人所処的環境,又暗示了時間的流逝和離別的哀愁。詩人與趙孟清的交往被描述爲超脫世俗的,強調了詩歌創作的重要性。最後兩句則描繪了趙孟清歸鄕的情景,雪中的江邊增添了一抹淒美的色彩,表達了詩人對友人歸途的祝福和對傳統文化的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對詩歌藝術的追求。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文