(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甘子明:人名,詩人的朋友。
- 過:拜訪。
- 山居:山中的住所。
- 爾我:你我。
- 窮交:貧賤之交。
- 相過:互相拜訪。
- 藉:借用,利用。
- 白茅:一種植物,這裏指用白茅鋪墊的簡陋住所。
- 慚非:慚愧不是。
- 揚子宅:揚雄的住所,揚雄是西漢時期的文學家,其宅被認爲是文人的理想居所。
- 野人巢:比喻簡陋的住所。
- 地僻:地方偏僻。
- 天疑迥:天空顯得遙遠,形容山居的高遠。
- 情深:感情深厚。
- 俗可拋:可以拋開世俗。
- 濁醪:濁酒,指質量不高的酒。
- 長日共:長時間共同度過。
- 寂莫:寂寞。
- 任君嘲:任由你嘲笑。
翻譯
你我本是貧賤之交,互相拜訪時借用這白茅鋪墊的簡陋住所。 我慚愧這裏不是揚雄那樣的文人理想居所,只能比作野人的簡陋巢穴。 這山居之地偏僻,天空顯得遙遠,但我們的感情深厚,可以拋開世俗。 我們長時間共同飲用這質量不高的濁酒,即使寂寞,也任由你嘲笑。
賞析
這首作品表達了詩人與其朋友甘子明之間深厚的友情,以及對簡樸生活的滿足和超脫世俗的態度。詩中通過對比揚子宅與野人巢,展現了詩人對物質條件的淡泊,而「地僻天疑迥」則描繪了山居的寧靜與高遠。最後兩句「濁醪長日共,寂莫任君嘲」更是體現了詩人對友情的珍視,即使生活簡樸,也能共享寂寞,任由外界評說。整首詩語言質樸,情感真摯,表達了詩人對友情的珍視和對世俗的超然態度。