哭華伯瞻

· 鄒智
歲月流行速,工夫間斷多。 良朋更凋謝,誰與共研磨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凋謝:原指植物的枯萎,這裏比喻人的去世。
  • 研磨:原指磨製物品,這裏比喻共同探討學問或技藝。

翻譯

歲月如梭,流逝迅速, 工夫常因間斷而減少。 善良的朋友也相繼離世, 誰還能與我共同探討學問呢?

賞析

這首作品表達了作者對時間流逝的感慨和對友人離世的哀傷。詩中,「歲月流行速」一句,直接抒發了對光陰易逝的無奈;「工夫間斷多」則進一步以工夫的間斷來象徵生活中種種不可控的變故。後兩句「良朋更凋謝,誰與共研磨」,則通過比喻和反問的手法,深刻表達了對逝去友人的懷念以及對孤獨求學的感慨。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對友情和學問的珍視。

鄒智

明四川合州人,字汝愚。年十二能文。家貧,夜燃木葉讀書。成化二十三年進士。上疏極言時事,不報。弘治時,再疏,爲輔臣劉吉所痛恨。被誣,謫廣東石城所吏目卒。 ► 124篇诗文