別曾舜徵儀部

君處衡之南,我處湖之西。 悠悠一水間,遼闊淵與泥。 言笑方衎衎,征馬苦長嘶。 一間若未達,猶墮千劫迷。 莫年戒在得,聖訓豈無稽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衎衎(kàn kàn):和樂的樣子。
  • 一間:指距離很近。
  • 千劫:佛教用語,指極長的時間。
  • 戒在得:指晚年應戒除貪得無厭。
  • 聖訓:指聖人的教導。

翻譯

你住在衡山的南面,我住在洞庭湖的西邊。 我們之間只有一條淺淺的河流,卻像是隔着深淵和泥濘。 我們曾經歡聲笑語,但征馬的嘶鳴聲卻讓人感到苦楚。 即使距離很近,如果心靈未能相通,也像是陷入了無盡的迷途。 晚年應該戒除貪得無厭,聖人的教導豈能沒有根據。

賞析

這首作品表達了作者與友人雖地理距離相近,但心靈相隔甚遠的感慨。詩中「悠悠一水間,遼闊淵與泥」形象地描繪了這種距離感,即使只有一水之隔,卻感覺像是隔着深淵和泥濘。後兩句則通過「一間若未達,猶墮千劫迷」表達了心靈相隔的痛苦,即使距離再近,如果心靈不能相通,也像是陷入了無盡的迷途。最後兩句則提出了晚年的處世之道,應該戒除貪得無厭,遵循聖人的教導。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對人生的深刻思考。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文