(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俄:[é],突然,瞬間。
- 檜:[guì],一種常綠喬木,也稱圓柏。
- 參天:高聳入雲。
- 會心:領悟,心領神會。
- 萬緣:一切因緣,泛指世間的一切事物。
翻譯
我曾在多年前題詩記錄那次遊歷,轉眼間已是十個春秋過去。 松樹和檜樹高聳入雲,周圍環境靜謐,我心領神會,默默無言,一切塵緣都已放下。
賞析
這首詩表達了詩人重遊靈谷寺時的感慨與心境。詩中,「一別俄看已十秋」突顯了時間的流逝之快,而「鬆檜參天人境靜」則描繪了寺廟的幽靜與超脫塵世之感。最後一句「會心無語萬緣休」更是深刻地表達了詩人在此情此景中的心靈體驗,即在自然的懷抱中,領悟到放下世俗紛擾,達到心靈的寧靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與心靈和諧統一的嚮往。