(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 譚(tán):談論。
- 閒居(xián jū):閒居,指沒有公務或事務的居住狀態。
- 迷塗(mí tú):迷途,比喻迷茫或錯誤的道路。
翻譯
聚集衆人時談論起來似乎都有道理, 退後閒居時卻又覺得一切皆空。 在行動和思考中區分有與無的二元對立, 這樣的人將永遠迷失在迷茫的道路上。
賞析
這首作品通過對比「聚衆譚來」與「退後閒居」兩種情境下的心態變化,揭示了人們在社交與獨處時的不同認知狀態。詩中「動分有無二見」一句,深刻指出了人們在思考和行動中容易陷入的二元對立思維,這種思維方式使人難以達到真正的理解和領悟,從而「永墮迷塗」。整首詩語言簡練,寓意深遠,反映了作者對於人生哲理的深刻洞察。