送許周翰備兵井陘二首

文武聲光秉憲多,離歌頻自頌中和。 鱸鄉不復知魚嗜,蓬徑時聞有鶴過。 京雉五雲看日近,關榆千障似星羅。 慨慷欲繡平原否,聞道裝中只五紽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 備兵:指擔任軍事職務。
  • 井陘:地名,位於今河北省西部,是古代的軍事要地。
  • 文武聲光:指文才和武略都很出色。
  • 秉憲:執掌法律,這裡指擔任重要職務。
  • 離歌:離別時的歌曲。
  • 中和:和諧,這裡指歌曲表達的情感和諧。
  • 鱸鄕:指家鄕,因爲鱸魚常被用來比喻家鄕的美味。
  • 魚嗜:對魚的喜愛。
  • 蓬逕:小路,這裡指隱居或偏僻的地方。
  • 鶴過:鶴飛過,常用來比喻高人隱士的出現。
  • 京雉:指京城的繁華。
  • 五雲:五彩雲,常用來比喻皇帝的恩寵或吉祥的預兆。
  • 關榆:關隘旁的榆樹,這裡指邊關的景象。
  • 千障:千重屏障,比喻邊關的防禦工事。
  • 星羅:像星星一樣羅列,形容衆多。
  • 慨慷:慷慨激昂。
  • 平原:指平原君,戰國時期趙國的名將,這裡用來比喻許周翰。
  • 五紽:五種顔色的絲帶,這裡指許周翰的裝飾簡單。

繙譯

你的文才和武略都很出色,擔任重要職務時聲名顯赫,離別時的歌曲縂是表達著和諧的情感。家鄕的人不再衹是知道對魚的喜愛,有時在小路上也能聽到高人隱士的消息。京城的繁華看起來離皇帝的恩寵越來越近,邊關的防禦工事像星星一樣衆多。你慷慨激昂,是否想要像平原君那樣綉上五種顔色的絲帶?聽說你的裝備中衹有簡單的五種顔色絲帶。

賞析

這首詩是董其昌送別許周翰去井陘擔任軍事職務的作品。詩中,董其昌贊敭了許周翰的文武才能和他在官場上的成就,同時也表達了對他的離別之情。詩中運用了許多比喻和象征,如“鱸鄕”、“鶴過”、“五雲”、“千障”等,增強了詩歌的意境和情感表達。最後兩句則通過提問和陳述,展現了許周翰的慷慨激昂和簡樸的生活態度。整首詩語言優美,情感真摯,表達了詩人對友人的深厚情誼和美好祝願。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文