贈歐陽令君十二詠並引歌豐年

恭惟兩夫子,休寧托維桑。 俎豆久淪沒,苔垣隔宮牆。 賢哉百世士,補墜功非常。 一崇遺愛祠,再作鄉賢堂。 弦誦有觀感,草木生輝光。 知君足儒吏,名共伊流長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 恭惟:敬詞,表示恭敬地思考。
  • 兩夫子:指兩位先生或老師。
  • 休甯:地名,今屬安徽省黃山市。
  • 托維桑:依托桑樹,比喻依托於故土。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,這裡指祭祀。
  • 淪沒:消失,被遺忘。
  • 苔垣:長滿苔蘚的牆。
  • 宮牆:指學校的圍牆。
  • 賢哉:賢明啊。
  • 百世士:指世代相傳的賢士。
  • 補墜:彌補缺失。
  • 遺愛祠:紀唸有功德之人的祠堂。
  • 鄕賢堂:紀唸地方賢人的堂宇。
  • 弦誦:指讀書聲。
  • 觀感:看到後的感受。
  • 儒吏:有學問的官員。
  • 伊流:指伊水,比喻名聲流傳久遠。

繙譯

敬思兩位先生,依托於休甯的故土。 祭祀的器具已經久被遺忘,苔蘚覆蓋的牆隔絕了學宮的圍牆。 賢明啊,世代相傳的賢士,彌補了這一缺失,功勣非凡。 他們建立了紀唸有功德之人的祠堂,又建立了紀唸地方賢人的堂宇。 讀書聲讓人有所感觸,草木也因此增添了光彩。 我知道你是一位有學問的官員,你的名聲將如伊水般長流不息。

賞析

這首作品表達了對兩位賢士的敬仰之情,以及對他們建立祠堂、堂宇以紀唸先賢的功勣的贊頌。詩中通過對比祭祀器具的淪沒與賢士的補墜,突出了賢士的非凡貢獻。同時,詩人通過對讀書聲和自然景物的描寫,傳達了對學問和賢德的崇敬,以及對儒吏名聲長存的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對賢德和學問的無限推崇。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文