(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橫浦:地名,具體位置不詳,可能指某一河流的南岸。
- 行臺:古代官署名,多設於地方,作爲中央政府的派出機構。
- 浮生:指人生,因其短暫且多變,故稱「浮生」。
- 鐵乾冰姿:形容梅樹枝幹堅硬如鐵,花朵清冷如冰,比喻梅花的堅韌與高潔。
翻譯
在南安的行臺有一棵古老的梅樹,今天是我第三次來這裏賞花。人生啊,不要感嘆容顏的改變,就連這棵枝幹堅硬如鐵、花朵清冷如冰的梅樹,也已半數凋零。
賞析
這首作品通過描繪一棵老梅樹的景象,抒發了對人生易老的感慨。詩中,「橫浦行臺有老梅」一句,既點明瞭地點,又引出了主題。「看花今是第三回」,則暗示了時間的流逝和人生的變遷。後兩句「浮生莫嘆容顏改,鐵乾冰姿亦半摧」,以梅樹的凋零比喻人生的無常,表達了詩人對生命短暫的無奈和對堅韌品質的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、超脫世俗的情懷。