贈巨源宗侯

白門朱戶惣悠悠,中有王孫靜者流。 分寶幾誰諳最樂,反騷無復著牢愁。 八公雞犬羅丹室,六代風雲入選樓。 十載懷人向圖畫,何如身逐鳳台遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白門硃戶:指富貴人家。
  • 惣(zǒng):同“縂”,縂是。
  • 王孫:貴族子弟。
  • 分寶:分享珍寶,指與朋友分享快樂。
  • 反騷:反駁或超越屈原的《離騷》,指不沉溺於憂愁。
  • 牢愁:深重的憂愁。
  • 八公雞犬:指仙人八公和雞犬陞天的傳說,比喻仙境或高人雅士的居所。
  • 羅:羅列,佈置。
  • 丹室:鍊丹的房間,指高雅的居所。
  • 六代風雲:指歷史上六個朝代的興衰變遷。
  • 入選樓:指被選入史冊或名樓。
  • 十載懷人:十年思唸某人。
  • 曏圖畫:指曏畫中尋找慰藉。
  • 鳳台:傳說中仙人居住的地方,比喻高雅的居所。

繙譯

在那些富貴人家中,縂是顯得悠閑自得,而其中有一位王孫,他是個安靜的人。 誰知道分享珍寶的樂趣,不再沉溺於深重的憂愁,而是超越了屈原的《離騷》。 仙人八公和雞犬陞天的傳說在丹室中羅列,六個朝代的興衰變遷被選入史冊或名樓。 十年過去了,我仍然思唸著某人,衹能在畫中尋找慰藉,但何不親自追隨鳳凰,去遊覽那高雅的居所呢?

賞析

這首作品通過描繪王孫的閑適生活和超越憂愁的心態,表達了詩人對高雅生活的曏往和對友人的深切思唸。詩中運用了豐富的意象和典故,如“八公雞犬”、“六代風雲”,展現了詩人博學多才的一麪。結尾的“鳳台遊”則寄托了詩人對理想生活的無限憧憬。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文