(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭森:形容環境冷清、幽靜。
- 滄江:泛指江河,這裏可能指詩人居住地的江河。
- 淹行李:指長時間停留,行李未動。
- 扁舟:小船。
- 臨眺:遠望。
翻譯
秋風四起,雲朵急速飄過,門前的巷子顯得格外冷清,鳥兒在飛翔。 黃葉每年都在提醒着歲月的晚來,江河日復一日地等待着人們的歸來。 長時間停留在茅屋中,行李未曾移動,小船一系,換上了旅人的衣裳。 回首過去,曾在故國感到悲傷,如今遠望,心中充滿了違和感。
賞析
這首作品描繪了秋日的山居景象,通過「涼風」、「秋雲」、「黃葉」等自然元素,傳達出歲月的流逝和人生的無常。詩中「滄江日日待人歸」一句,既表達了對歸鄉的渴望,也隱含了對人生漂泊的感慨。末句「於今臨眺意多違」則深刻反映了詩人內心的孤獨和對往昔的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的深刻感悟。