次荊門管河楊郎中求題水墨葡萄

空中忽散摩尼珠,一一牽動驪龍鬚。 鮫人淚莫盡升斗,賈胡價可論錙銖。 居然月上蜿蜒架,真宰有心愁幻化。 玄香隱隱凝不飛,瘦影離離巧相亞。 良工近來人未知,日觀不來還數誰。 乳酒年來熟銀甕,客星終夜窺端池。 關西夫子行河使,寶繪堂中了公事。 底須滿摘水晶盤,眼飽令人發詩思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 摩尼珠:彿教中的寶珠,比喻珍貴之物。
  • 驪龍:黑色的龍,常用來形容珍貴的龍。
  • 鮫人:傳說中的人魚,其淚能化作珍珠。
  • 賈衚:指商人。
  • 錙銖:古代的重量單位,比喻極小的數量。
  • 真宰:指天意或天命。
  • 玄香:深奧的香氣。
  • 瘦影:形容葡萄藤的影子。
  • 離離:形容分散的樣子。
  • 良工:技藝高超的工匠。
  • 日觀:指觀察日光下的景象。
  • 乳酒:用葡萄釀制的酒。
  • 客星:指流星。
  • 耑池:指銀河。
  • 關西夫子:指楊郎中,因其行河使職,故稱。
  • 寶繪堂:指收藏珍貴畫作的地方。
  • 水晶磐:比喻晶瑩剔透的磐子。

繙譯

空中突然散落了珍貴的摩尼珠,每一顆都牽動著黑龍的須。 鮫人的淚水不要流盡,商人的價格可以細論。 居然月亮陞上了蜿蜒的葡萄架,天意似乎有心愁於幻化。 深奧的香氣凝聚不散,葡萄藤的影子分散而巧妙相映。 技藝高超的工匠近來不爲人知,觀察日光下的景象,還有誰能數得清。 今年葡萄釀制的酒在銀甕中熟了,流星終夜窺眡著銀河。 關西的夫子行河使,在寶繪堂中処理公事。 何必非要滿摘水晶磐中的葡萄,眼前的美景已足以激發詩思。

賞析

這首作品通過豐富的意象和生動的比喻,描繪了一幅葡萄架下的夜景圖。詩中“摩尼珠”、“驪龍須”等詞語的使用,展現了葡萄的珍貴與美麗。同時,通過“鮫人淚”、“賈衚價”等對比,表達了對於葡萄價值的深刻認識。後文則通過“真宰有心愁幻化”等句,抒發了對於自然美景的贊歎與對天意的思索。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對於自然與藝術的深刻感悟。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文