白苧辭

· 童佩
秋風起,白露垂。天涯客子夜索衣,篋中惟有江南苧,一片銀絲萬行淚。 猶是前年暮春寄,寄時不爲秋風寒,此夜卻同秋月看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白苧(bái zhù):即白麻布。
  • 客子:指離家在外的人。
  • 索衣:尋找衣物。
  • (qiè):小箱子。
  • 銀絲:這裏比喻白苧的纖維。
  • 前年:過去的年份。
  • 秋月:秋天的月亮。

翻譯

秋風起,白露垂。天涯的遊子在夜晚尋找衣物,箱子裏只有江南的白麻布,那一片銀絲般的纖維上,掛滿了萬行淚水。 這還是前年暮春寄來的,當時寄來不是因爲秋風的寒冷,而今夜,卻與秋月一同感受這份寒意。

賞析

這首作品通過秋風、白露等自然景象,描繪了天涯遊子的孤獨與思鄉之情。詩中「一片銀絲萬行淚」形象地表達了遊子對家鄉的深切思念和無盡的悲傷。通過對比前年寄來的白苧與今夜的秋月,詩人巧妙地傳達了時光流轉、物是人非的感慨,增強了詩歌的情感深度和藝術感染力。

童佩

明浙江龍遊人,字子鳴,一字少瑜。世爲書商,好讀書,能詩。嘗問學于歸有光。善考訂書畫、金石、鼎彝,藏書數萬卷,手自勘讎。卒年五十四。有《童子鳴集》。 ► 35篇诗文