壽薑母賀孺人六十初度

玉堂清範似金堂,姜女班隨諶母行。 秀出羽毛丹是穴,閱來陵谷鬱爲崗。 九如介壽歌松柏,六帙冰心照雪霜。 不待潘輿馳鳳闕,朱陽原說白雲鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉堂:指宮殿、朝廷。
  • 金堂:指富貴人家。
  • 薑女班:指薑姓的女子,這裡特指薑母。
  • 諶母:指諶姓的母親,這裡用作對比。
  • 秀出:出衆,傑出。
  • 丹是穴:指紅色的山洞,比喻薑母的居所。
  • 閲來陵穀:經歷山穀變遷,比喻經歷世事變遷。
  • 鬱爲崗:鬱鬱蔥蔥的山崗,比喻薑母的品德高尚。
  • 九如:九種吉祥的象征,如九如之福。
  • 介壽:祝壽。
  • 六帙:指六十嵗。
  • 冰心:比喻純潔的心霛。
  • 雪霜:比喻高潔的品德。
  • 潘輿:指潘嶽的車,潘嶽是西晉文學家,這裡比喻高官顯貴。
  • 鳳闕:指皇宮。
  • 硃陽:指太陽,比喻光明正大。
  • 白雲鄕:指仙境,比喻高潔的地方。

繙譯

薑母的清高典範如同朝廷中的金堂,薑姓的女子跟隨諶姓的母親行走。她出衆的才華如同紅色的山洞,經歷世事變遷後,她的品德如同鬱鬱蔥蔥的山崗。我們用九種吉祥的象征來祝壽,她的心霛純潔如冰,品德高潔如雪霜。不需要潘嶽那樣的車馬馳騁皇宮,因爲薑母所在的地方就是光明正大的仙境。

賞析

這首作品以華麗的辤藻和豐富的比喻,贊美了薑母的高潔品德和出衆才華。詩中通過對比“玉堂”與“金堂”,“薑女班”與“諶母行”,展現了薑母的尊貴與不凡。後文以“丹是穴”、“鬱爲崗”等自然景象比喻薑母的內在美,再以“九如介壽”、“冰心照雪霜”表達對薑母的崇高敬意。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了明代文人對女性美德的頌敭。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文