贈但友孟皋

父母生我身,聖賢覺我仁。 毫釐如有差,愛敬皆非真。 彼美名家子,意氣凌蒼旻。 浩瀚破千卷,揮毫若有神。 明月千古珍,灼爍光四鄰。 用之彈鳥雀,嘆息道旁人。 顏生尊四勿,張也敬書紳。 美玉藉山石,盤銘在日新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毫釐(lí):極小的差別。
  • 愛敬:愛與尊敬。
  • 蒼旻(mín):蒼天。
  • 灼爍(zhuó shuò):明亮、閃耀。
  • 四勿:指孔子提出的「非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動」。
  • 書紳:書寫在紳帶上的格言,表示銘記。
  • 盤銘:刻在器物上的銘文,用以自警。

翻譯

父母賦予了我生命,聖賢啓迪了我仁愛之心。 即使是最微小的差別,愛與尊敬也可能不真實。 那位美麗的名家子弟,意氣風發,志向高遠。 他博覽羣書,文筆揮灑自如,彷彿有神助。 明月自古以來就是珍寶,其光芒四射,照亮四方。 如果用它來彈射鳥雀,旁觀者會感到惋惜。 顏生尊崇孔子的「四勿」,張也銘記書紳的教誨。 美玉依附於山石,盤銘提醒我們日日自新。

賞析

這首作品通過對比父母與聖賢對人的影響,強調了仁愛之心的重要性。詩中讚美了但友孟皋的才華與志向,同時提醒人們珍惜天賦的才能,不應輕率使用。通過顏生與張也的例子,詩人倡導了遵守禮儀與不斷自我更新的精神。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對高尚品德與學識的追求。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文