(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大鏞(yōng):古代的一種大鐘。
- 東序:東邊的廂房。
- 橫擊:橫向敲擊。
- 妖:這裏指不祥之物。
- 孔門:指孔子及其門徒。
- 善問:善於提問。
- 大儒:指學問淵博的儒者。
- 教然後知困:通過教學才能知道自己的不足。
- 予任良匪輕:我所承擔的責任並不輕鬆。
翻譯
大鐘陳列在東邊的廂房,只有橫向敲擊它纔會發出聲音。那些不祥之物,不需敲擊也會自行鳴響。孔子門下的人以善於提問著稱,最終成爲了學問淵博的儒者。有疑問纔會有提問,有提問才能成就學問。通過教學才能意識到自己的不足,我所承擔的責任並不輕鬆。
賞析
這首詩通過大鐘的比喻,闡述了學問的獲得需要通過提問和教學的過程。詩中強調了提問的重要性,認爲只有通過提問才能深入理解知識,成就學問。同時,詩人也表達了自己在教學過程中的責任感,認識到自己的不足,並以此激勵自己不斷進步。整首詩語言簡練,寓意深刻,體現了詩人對學問追求的執着和對教育責任的認識。