(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 葵扇:用蒲葵葉制成的扇子。
- 風化成:因風的作用而形成。
- 形將月與侔:形狀與月亮相似。
- 嶺南鞦:指嶺南地區的鞦天氣候,這裡比喻扇子帶來的涼爽。
- 編羽:編織的羽毛,這裡指扇子的制作工藝。
- 裁紈:裁剪的細薄絲綢,這裡比喻扇麪的材質。
- 障羞:遮擋羞澁,這裡形容扇子的另一用途。
- 開篋:打開箱子。
- 璧光浮:璧玉的光澤浮現,這裡形容扇子精美如玉。
繙譯
葵扇因風而形成,其形狀與月亮相似。 它想要爲天下帶來清涼,長久地帶著嶺南鞦天的涼意。 編織的羽毛無需誇耀其巧,裁剪的絲綢衹用來遮擋羞澁。 千年間形態一變,打開箱子,扇子精美如玉的光澤浮現。
賞析
這首作品贊美了葵扇的實用與美觀。詩中,“動以風化成,形將月與侔”描繪了葵扇的自然之美,而“欲清天下暑,長帶嶺南鞦”則突出了其功能性。後兩句通過“編羽”與“裁紈”的對比,展現了扇子的工藝與用途。結尾的“開篋璧光浮”則以玉的光澤比喻扇子的精美,增添了詩意與想象空間。