狼山凱歌

· 楊慎
關山新月照鳴茄,河朔清霜淬劍花。 塞上征夫猶萬里,北京歸路敢言賒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 關山:邊疆險要之處。
  • 鳴茄:古代軍中樂器,此處指軍樂聲。
  • 河朔:黃河以北地區。
  • 清霜:寒冷的霜。
  • (cuì):淬火,指將燒紅的劍浸入水中,使之堅硬。
  • 劍花:劍光,劍影。
  • 塞上:邊塞之上。
  • 征夫:出征的士兵。
  • 北京:此指明朝的都城北京。
  • 敢言賒:敢說遙遠。

翻譯

新月照耀着邊疆的山關,軍樂聲在寒風中響起,黃河以北的清晨霜凍讓劍光更加鋒利。 邊塞上的士兵仍在萬里之外,從北京歸來的路途,誰敢說它不遙遠呢?

賞析

這首作品描繪了邊疆戰場的淒涼景象和士兵的艱辛生活。新月、鳴茄、清霜、劍花等意象,共同營造出一種冷峻而肅殺的氛圍。詩中「塞上征夫猶萬里」表達了士兵們遠離家鄉的無奈與艱辛,「北京歸路敢言賒」則透露出歸途的遙遠與不易。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆士兵的深切同情和對戰爭的深刻反思。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文