即席贈樊九岡黃梓谷

· 楊慎
中涪西蜀兩高人,良會通家及上春。 青歲掛冠甘隱逸,早時揮麈靜風塵。 身閒正好銜杯數,情洽何妨命駕頻。 更與衡門添盛事,聚星堂上繼荀陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 即席:當場。
  • 中涪:地名,今四川涪陵。
  • 西蜀:四川的別稱。
  • 高人:指超凡脫俗,才德兼備的人。
  • 良會:美好的聚會。
  • 通家:世交。
  • 上春:指農曆正月。
  • 青歲:年輕時。
  • 掛冠:辭官。
  • 隱逸:隱居不仕。
  • 揮麈:揮動麈尾,比喻清談。
  • 靜風塵:平息紛擾。
  • 身閒:身體閒適。
  • 銜杯:飲酒。
  • 情洽:情感融洽。
  • 命駕:命人駕車,即動身前往之意。
  • 衡門:簡陋的房屋,指隱士的居所。
  • 聚星堂:地名,指聚會的地方。
  • 荀陳:荀淑和陳寔,東漢時期的兩位名士,常被用來比喻賢人聚集。

翻譯

在當場贈詩給樊九岡和黃梓谷,兩位來自四川的高人,在這美好的春天裏相聚,我們家族世代交好。年輕時便辭官隱居,早年就以清談平息紛擾。身體閒適,正好頻頻舉杯共飲,情感融洽,不妨頻繁相聚。更爲這簡陋的居所增添了盛事,如同聚星堂上賢人聚集,繼承了荀陳的風範。

賞析

這首作品描繪了兩位高人在春天相聚的情景,通過「青歲掛冠」、「揮麈靜風塵」等詞句,展現了他們年輕時辭官隱居、以清談平息紛擾的高潔品格。詩中「身閒正好銜杯數,情洽何妨命駕頻」表達了他們閒適自在、情感融洽的生活態度。結尾以「聚星堂上繼荀陳」作結,既讚美了這次聚會,又暗含了對賢人聚集、傳承風範的期望。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文