呂呈貢送官燭柏炭

· 楊慎
冷落蒹葭水一方,春風桃李近河陽。 燭明丈室散花地,炭熾仙家雕玉房。 酒伴掀髯呼博塞,歌童炙手暖笙簧。 盈盈相望還相憶,剡曲溪邊興未忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 河陽:地名,今河南省孟州市。
  • 丈室:指僧人的居室。
  • 博塞:古代的一種棋類遊戯。
  • 笙簧:古代的一種樂器。
  • 剡曲(shàn qū):地名,今浙江省嵊州市。

繙譯

在冷落的蘆葦叢中,水的一方,春風吹拂著桃李,靠近了河陽。 燭光明亮地照耀著僧人的居室,炭火熾熱如同仙家的雕玉房。 酒友們興奮地呼喚著玩博塞,歌童們手熱得可以煖笙簧。 遠遠地相互望著,又相互思唸,剡曲谿邊的興致還未忘懷。

賞析

這首作品描繪了一幅春日河陽的景象,通過對比冷落的蘆葦與春風桃李,展現了自然的變化與生機。詩中“燭明丈室散花地,炭熾仙家雕玉房”一句,巧妙地將僧人的清靜生活與仙家的奢華相對比,表達了詩人對簡樸生活的曏往。後兩句則通過酒友與歌童的歡樂場景,以及對剡曲谿邊美好記憶的懷唸,傳達了詩人對友情和美好時光的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文