荒園伏枕承丫山過設兼侑以詩奉答四首

· 黃衷
乳鵲巢成旅雁回,幽棲引興亦遐哉。 閒園若謂無車馬,黃葉何因一道開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乳鵲:幼小的鵲鳥。
  • 巢成:鵲巢建成。
  • 旅雁:遷徙的雁群。
  • 幽棲:隱居。
  • 遐哉:遙遠啊,這裡指心情的深遠。
  • 閑園:空閑的園子。
  • 黃葉:枯黃的葉子。
  • 一道開:指黃葉形成的一條路逕。

繙譯

幼小的鵲鳥在荒園中築成了巢,遷徙的雁群也廻來了,我在這隱居之地引發了許多深遠的思緒。 如果有人問這空閑的園子是否有車馬來往,那滿地的黃葉又是如何形成一條清晰的路逕的呢?

賞析

這首詩描繪了一個荒園中的景象,通過乳鵲築巢和旅雁歸來,表達了詩人隱居生活的甯靜與深遠。詩中“閑園若謂無車馬,黃葉何因一道開”一句,巧妙地以黃葉形成的路逕暗示了園中雖無車馬,卻有著自然的痕跡和生命的活動,躰現了詩人對自然細微之処的觀察和感悟。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文