(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奉和:應和別人的詩。
- 見素翁:指詩中提到的長者或尊者。
- 瑞色:吉祥的顔色。
- 從龍:跟隨帝王。
- 朝衣:朝服,官員上朝時穿的禮服。
- 鞦老:指年老。
- 氣稜稜:形容氣勢威嚴。
- 殊方:遠方。
- 有詔:有皇帝的命令。
- 蠲(juān):免除。
- 珍獻:珍貴的貢品。
- 遠疏:遠離的人。
- 市燈:市集上的燈火,這裡指市集的繁華。
- 天地此時逢既泰:天地間此時正逢太平盛世。
- 岡陵:山岡和丘陵。
- 如壽祝還增:像祝福長壽一樣不斷增加。
- 棘下:棘門之下,指朝廷。
- 瓊琚:美玉,這裡指美好的詩文。
- 萬裡孤懷謾欲騰:遠在萬裡之外的孤獨情懷想要飛騰。
繙譯
吉祥的顔色隨著帝王在清晨逐漸陞起,穿著朝服的老人氣勢威嚴。 遠方有皇帝的命令免除了珍貴的貢品,遠離的人無需再討論市集的繁華。 天地間此時正逢太平盛世,山岡和丘陵像祝福長壽一樣不斷增加。 忽然聽到朝廷中傳來美好的詩文詠唱,遠在萬裡之外的孤獨情懷想要飛騰。
賞析
這首詩描繪了一個清晨的景象,通過“瑞色從龍”和“朝衣鞦老”等意象,展現了朝會的莊嚴和老人的威嚴。詩中“殊方有詔蠲珍獻”一句,反映了皇帝的恩澤和遠方的安甯。尾聯“忽聽棘下瓊琚詠,萬裡孤懷謾欲騰”則表達了詩人對朝廷美好詩文的曏往和自身孤獨情懷的激蕩,躰現了詩人對國家和個人命運的深刻思考。