園居雜興四十三首蘭

· 黃衷
丹蕤攢寶相,此種賀州來。 千葉滇南白,都非越客栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丹蕤(dān ruí):紅色的花朵。
  • (cuán):聚集。
  • 寶相:指珍貴美麗的花朵。
  • 賀州:地名,今廣西賀州市。
  • 千葉:形容花朵繁多。
  • 滇南:指雲南南部。
  • 越客:指來自越南的人。

繙譯

紅色的花朵聚集成珍貴的美麗,這種花是從賀州來的。 雲南南部的白色花朵繁多,卻都不是越南客人所栽種的。

賞析

這首詩描繪了兩種不同來源的蘭花,通過色彩和地域的對比,展現了它們的獨特之美。首句以“丹蕤儹寶相”形容賀州來的蘭花,色彩鮮豔,形態珍貴。後句提到“千葉滇南白”,雖然未直接贊美,但通過“千葉”一詞,暗示了滇南蘭花的繁盛與純潔。詩中“都非越客栽”一句,既表達了這些蘭花的本土特色,也隱含了對本土文化的自豪。整躰上,詩歌簡潔而富有畫麪感,通過對蘭花的描繪,傳達了對自然美的訢賞和對本土文化的尊重。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文