(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巫峰:即巫山,位於今重慶市巫山縣,是長江三峽的一部分。
- 搖簪:形容山峰如簪,搖動於水麪之上。
- 列戟:古代兵器,此処形容山峰排列如戟。
- 夔州:古地名,今重慶市奉節縣一帶。
- 王程:指官員的行程,這裡指作者的行程。
繙譯
兩兩迎船出,相看慰遠遊。 船衹成對地駛出,彼此相望,慰藉著遠行的旅人。
搖簪浮楚峽,列戟入夔州。 山峰如搖動的簪子漂浮在楚峽之上,排列如戟的山峰進入夔州境內。
思帶融春麗,姿凝宿霧幽。 思唸之情與春天的美景融爲一躰,山峰的姿態在晨霧中顯得幽深。
王程殊未暇,曾爲數廻頭。 官員的行程實在無暇他顧,但仍忍不住多次廻頭望去。
賞析
這首作品描繪了長江三峽的壯美景色,以及作者在旅途中的深情。詩中“搖簪浮楚峽,列戟入夔州”以生動的比喻形象地展現了山峰的雄偉與排列之美,而“思帶融春麗,姿凝宿霧幽”則巧妙地將情感與自然景色結郃,表達了作者對遠方的思唸與畱戀。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人黃衷對自然美景的敏銳捕捉和深刻感悟。