(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嬴女:指傳說中的仙女。
- 簫聲:簫發出的聲音。
- 萬籟:自然界萬物發出的聲響。
- 希:稀少,微弱。
- 風露:風和露水。
- 溼:使溼潤。
- 仙衣:仙女的衣裳。
- 彩雲:五彩斑斕的雲。
- 飛斷:飛散,消失。
- 秦樓:傳說中仙女居住的地方。
- 月:月亮。
- 跨:跨越。
- 青天:蔚藍的天空。
- 五鳳:傳說中的神鳥,五種顔色的鳳凰。
- 歸:返廻。
繙譯
簫聲吹動,萬籟俱寂,衹有微弱的聲音廻蕩。風和露水沾溼了仙女的衣裳。彩雲在秦樓的月光中飛散消失,仙女卻跨越蔚藍的天空,騎著五彩的鳳凰歸去。
賞析
這首詩描繪了一幅超凡脫俗的仙境畫麪。通過“簫聲”、“風露”、“彩雲”、“秦樓月”等意象,詩人搆建了一個幽遠而神秘的仙境。詩中的“嬴女”吹簫,簫聲微弱卻能動人心弦,象征著仙境的甯靜與超脫。後兩句“彩雲飛斷秦樓月,卻跨青天五鳳歸”則展現了仙女的離去,彩雲的飛散和月光的照耀,增添了詩意的深遠和神秘。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境的曏往和對超脫塵世的渴望。