(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嘉州:今四川省樂山市。
- 壁津:地名,位於樂山市。
- 漁火:漁船上的燈火。
- 江城:指樂山,因臨江而得名。
- 灘聲:江水沖擊岸邊石灘的聲音。
- 徹夜:整夜。
- 寒笛:寒冷中的笛聲。
- 楊柳曲:古曲名,常用來表達離別之情。
- 故園:故鄕。
- 不勝情:無法承受的情感。
繙譯
壁津的漁火照亮了江城,城下江水沖擊石灘的聲音徹夜不息。在這寒冷的夜晚,請不要吹奏那表達離別的楊柳曲,因爲廻首故鄕,那無法承受的情感讓我心痛。
賞析
這首作品描繪了夜晚江城的景象,通過漁火、灘聲等自然元素,營造出一種甯靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中“寒笛莫吹楊柳曲”一句,巧妙地運用了楊柳曲這一傳統意象,表達了詩人對故鄕的深深思唸和無法言說的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕的無限眷戀。