江晚

· 黃衷
呼風唱棹逐前艖,自覺江程晚更賒。 極浦雁行連螮蝀,夾洲漁火入蒹葭。 浪痕到石潮還信,人影移灣客未家。 莫向三山衝晦望,海天明日正晴華。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 唱棹(chàng zhào):划槳唱歌。
  • 前艖(qián chā):前面的船。
  • (shē):遠。
  • 極浦(jí pǔ):遙遠的水邊。
  • 螮蝀(dì dōng):彩虹。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 浪痕(làng hén):波浪留下的痕跡。
  • 晦望(huì wàng):陰曆每月十五日。

翻譯

隨着風聲,我們划槳唱歌,追趕着前方的船隻,我感到江上的旅程在傍晚時分顯得更加遙遠。遙遠的岸邊,雁羣與彩虹相連,兩岸的漁火深入到蘆葦叢中。波浪在石頭上留下了痕跡,潮水依舊準時,人影在灣中移動,旅客還未歸家。不要向着三山中的陰暗處望去,明天海天之間將是晴朗的。

賞析

這首作品描繪了江上傍晚的景色,通過「呼風唱棹」、「極浦雁行」、「夾洲漁火」等意象,展現了江上旅途的寧靜與遼闊。詩中「浪痕到石潮還信」一句,巧妙地將自然景象與時間的流逝相結合,表達了詩人對自然規律的感慨。結尾「海天明日正晴華」則寄託了對未來的美好期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對旅途的深情。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文