(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒居:閒居。
- 選部:古代官職名,負責選拔官員。
- 徹夜:整夜。
- 遙星:遠處的星星。
- 斷角:斷斷續續的號角聲。
- 犯骨:侵入骨髓,形容寒冷至極。
- 髭先改:鬍鬚先變白,指衰老。
- 山水違心:指未能如願隱居山水之間。
- 卜未靈:占卜不靈驗。
- 守玄:堅守深奧的道理。
- 覆瓿:蓋在甕上的布,比喻簡陋的住所。
- 炊玉:煮飯,比喻生活貧困。
- 懸瓶:懸掛的瓶子,比喻家中空無一物。
- 美芹:美味的芹菜,比喻微薄的禮物。
- 閒人事:閒人的事情。
- 王羞:指君王或高官。
- 茹苓:一種藥材,比喻珍貴的禮物。
翻譯
城上的烏鴉整夜啼叫,遠處的星星和斷斷續續的號角聲帶着憂愁聽來。風霜侵入骨髓,鬍鬚先變白,未能如願隱居山水之間,占卜也不靈驗。喜歡堅守深奧的道理,卻住在簡陋的住所,生活貧困,家中空無一物。美味的芹菜向來是閒人的事情,誰會向君王或高官進獻珍貴的禮物呢?
賞析
這首作品表達了詩人閒居時的孤獨與憂愁,以及對隱居生活的嚮往和對現實生活的無奈。詩中通過烏鴉、星星、號角等意象,營造出一種淒涼的氛圍。同時,詩人通過對自身境遇的描寫,表達了對貧困生活的感慨和對隱居生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人內心的真實感受。