烏撒喜情

· 楊慎
易見黃河清,難逢烏撒晴。 陰霾既巳豁,險道況復平。 蜀日杳千里,滇雲惟十程。 江花與江草,異國看春生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏撒:地名,今貴州威寧彝族回族苗族自治縣,古稱烏撒。
  • 陰霾:指天氣陰沉,霧氣濛濛。
  • :開闊,明朗。
  • 蜀日杳千里:蜀地(四川)的太陽遙遠,難以見到。
  • 滇雲惟十程:滇(雲南)的雲只需十天的行程就能到達。
  • 江花與江草:指江邊的花草。

翻譯

容易見到黃河水清澈,卻難得遇到烏撒天氣晴朗。 陰沉的霧氣已經散去,險峻的道路也變得平坦。 蜀地的太陽遙不可及,雲南的雲彩只需十天行程。 在異鄉看着江邊的花草,感受着春天的生長。

賞析

這首作品通過對比黃河清與烏撒晴的難得,表達了作者對自然美景的珍視。詩中「陰霾既巳豁,險道況復平」描繪了天氣轉晴、道路平坦的景象,給人以豁然開朗之感。後兩句通過「蜀日杳千里,滇雲惟十程」展現了地理距離的遙遠與接近,而「江花與江草,異國看春生」則抒發了作者在異鄉對春天生機的感慨,體現了對自然和生活的深刻感悟。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文