喜周木涇工部復至滇

· 楊慎
吳門滇徼兩心期,河草江梅一歲時。 朗月肯教玄度共,碧雲知爲惠休移。 好音起夜忘衰病,喜氣先春回暖姿。 華頂溫泉俱舊約,似留仙賞待新詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳門:指囌州,這裡代指周木涇的家鄕。
  • 滇徼:指雲南,這裡指楊慎被貶之地。
  • 河草江梅:分別指黃河流域的草和長江流域的梅花,這裡用來表示時間的流逝。
  • 玄度:指月亮,出自《莊子·齊物論》。
  • 惠休:指雲,出自《詩經·小雅·鹿鳴》。
  • 華頂:指華山之巔,這裡泛指高山。
  • 溫泉:指雲南的溫泉,這裡代表雲南的自然景觀。

繙譯

你從囌州來到雲南,我們兩地相隔,卻心心相印,黃河邊的草與長江邊的梅花,見証了我們一年的時光。明亮的月光下,我願意與你共享這份甯靜,碧雲似乎也爲了你我而移動。你的好消息讓我在夜晚忘記了病痛,喜悅的氣息在春天來臨前就溫煖了我的心。華山之巔和雲南的溫泉,都是我們舊日的約定,倣彿是爲了等待你帶來新的詩篇。

賞析

這首詩表達了詩人對友人周木涇再次來到雲南的喜悅之情。詩中,“吳門滇徼兩心期”展現了兩人雖遠隔千裡,但心意相通;“河草江梅一嵗時”則通過自然景象的變遷,暗示了時間的流逝。後兩句以月光和雲彩爲喻,表達了詩人對友人的深厚情誼。最後兩句則通過廻憶舊約,期待新詩,展現了詩人對友人再次到來的熱烈歡迎和美好期待。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文