贈林小泉中丞開府畿內

· 黃衷
才名雄自敬皇時,甸服真堪託保釐。 七澤風雷隨鼓角,三關雲鳥動旌旗。 萊公鎖鑰君何重,範老江湖我獨衰。 二十年前文酒地,塞鴻汀芷各天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :贈詩,即寫給某人的詩。
  • 林小泉:人名,詩中的收件人。
  • 中丞:古代官職名,相當於中央政府的監察官。
  • 開府:設立府署,自選僚屬,古代高級官員的一種特權。
  • 畿內:京城及其周邊地區。
  • 才名:才華和名聲。
  • :傑出,卓越。
  • 敬皇時:指尊敬的皇帝時期,具體指哪個皇帝時期需要結合歷史背景。
  • 甸服:古代指京城周邊的地區,這裏指林小泉的管轄區域。
  • 保釐:保護和治理。
  • 七澤:指多個湖泊,這裏泛指林小泉管轄的廣大地區。
  • 風雷:比喻聲勢浩大。
  • 鼓角:古代軍中的鼓和號角,用以指揮軍隊。
  • 三關:指三個重要的關隘,具體指哪三關需要結合歷史背景。
  • 雲鳥:比喻軍隊的迅速移動。
  • 旌旗:軍中的旗幟。
  • 萊公:指宋代名將萊公,這裏比喻林小泉。
  • 鎖鑰:比喻重要的職位或責任。
  • 範老:指范仲淹,宋代著名政治家、文學家,這裏詩人自比。
  • 江湖:指民間,也指遠離朝廷的地方。
  • 文酒地:指文人雅士聚集飲酒作詩的地方。
  • 塞鴻:指邊塞的鴻雁,比喻遠方的消息。
  • 汀芷:水邊的香草,比喻美好的景物。
  • 天涯:極遠的地方。

翻譯

你的才華和名聲在尊敬的皇帝時期就已經非常傑出,京城及其周邊地區真正可以託付給你來保護和治理。

你的管轄區域內,風雷伴隨着鼓角聲勢浩大,三個重要關隘的雲鳥隨着旌旗迅速移動。

你的重要性如同宋代名將萊公的鎖鑰,而我,如同范仲淹在江湖中的孤獨與衰落。

二十年前,我們曾在文人雅士聚集飲酒作詩的地方相聚,如今卻如同塞外的鴻雁和水邊的香草,各自天涯。

賞析

這首詩是黃衷贈給林小泉的,表達了對林小泉才華和地位的讚賞,同時也流露出了自己對過去時光的懷念和對現狀的感慨。詩中運用了許多歷史典故和比喻,如「萊公鎖鑰」和「範老江湖」,增強了詩歌的文化內涵和情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼和對時代變遷的感慨。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文