子楚蘭生韋庵坡山各以詩見賀殘臘達荊次韻奉答二首
浮名虛羨絡金牛,奕勢還於末着收。
南國未須論召茇,西林端欲問菟裘。
看兒盡是懷親日,作客空深感舊秋。
聞道長生開洛社,月溪蒲澗可同休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浮名:虛名,空有名聲。
- 絡金牛:比喻虛名。
- 奕勢:棋侷中的形勢。
- 末著:最後一著,比喻最後的手段或結果。
- 召茇:召集,聚集。
- 菟裘:古代地名,在今山東省泰安市東南。
- 月谿:月亮照耀的谿流。
- 蒲澗:長滿蒲草的澗水。
繙譯
虛名不值得羨慕,如同被虛名纏繞的金牛,棋侷中的形勢最終還是要看最後一步。南方不必再討論召集的事情,西林那邊正想詢問關於菟裘的事。看著孩子們都是懷唸親人的日子,作爲客人卻深深感受到過去的鞦天的哀愁。聽說長生不老的洛社已經開啓,月谿和蒲澗的美景可以一同享受。
賞析
這首詩表達了詩人對虛名的淡漠和對生活的深刻感悟。詩中“浮名虛羨絡金牛”一句,即表明詩人對虛名的不屑一顧,認爲它如同被虛名纏繞的金牛,毫無實際價值。後文通過對棋侷、召集、詢問等生活細節的描寫,展現了詩人對生活的深刻理解和感悟。最後,詩人以長生不老的洛社和月谿、蒲澗的美景作結,表達了對美好生活的曏往和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和感悟。