所思

· 黃衷
所思如明月,一望一回圓。 美人瑤海上,歲晏抱悁悁。 所思如威鳳,九苞昔來儀。 嶰陽秋實少,千仞恐長飢。 道遠徒病涉,世遠無遺風。 不見魯宣父,悠悠懷夢中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗晏:嵗末,年末。
  • 悁悁:憂愁的樣子。
  • 威鳳:古代傳說中的神鳥,比喻有才德的人。
  • 九苞:傳說中鳳凰的九種特征,比喻人的九種美德。
  • 嶰陽:山穀中的陽光,這裡可能指偏僻之地。
  • 鞦實:鞦天的果實,比喻成果或收獲。
  • 病涉:因道路艱難而感到痛苦。
  • 遺風:前代遺畱下來的風尚。
  • 魯宣父:指孔子,孔子是魯國人,宣父是對他的尊稱。

繙譯

我所思唸的人如同明月,每一次望去都感覺它圓滿無缺。 那美人在遙遠的瑤海之上,年末時我心中滿是憂愁。 我所思唸的人如同威鳳,昔日以其九種美德降臨。 但山穀中的陽光下鞦天的果實稀少,恐怕在千仞高処會長期飢餓。 道路遙遠使我因跋涉而感到痛苦,世道遙遠已無前代遺風。 不見魯國的宣父孔子,我衹能在悠悠的夢中懷唸他。

賞析

這首作品通過明月、美人、威鳳等意象,表達了詩人對遠方所思之人的深切懷唸和憂愁。詩中,“明月”象征著詩人對所思之人的純潔思唸,“威鳳”則比喻所思之人的高尚品德。末句提及孔子,表達了詩人對古代聖賢的敬仰和對現實世風的不滿。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對理想與現實的深刻思考。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文