茉莉花

· 黃衷
新換南薰葉,曾移舊雨科。 眼前春事晚,池畔夕香多。 精白餘清韻,輕盈奪素娥。 蠻中紅蕊本,不種水雲窩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南薰:指和暖的南風。
  • 舊雨:比喻老朋友,舊日的相識。
  • 夕香:傍晚時的香氣。
  • 精白:純淨潔白。
  • 素娥:指月宮中的仙女嫦娥,這裏比喻茉莉花的潔白與美麗。
  • 蠻中:指南方邊遠地區。
  • 水雲窩:指隱居或幽靜的地方。

翻譯

新綠的茉莉葉在和暖的南風中搖曳,它們曾是舊日雨中的夥伴。 眼前的春光已近尾聲,池邊傍晚的香氣愈發濃郁。 茉莉花純淨潔白,輕盈地彷彿奪去了月宮嫦娥的風采。 這些南方的紅花原本生長,並不種植在隱逸的水雲之間。

賞析

這首作品描繪了茉莉花在春末的景象,通過「南薰」、「舊雨」等自然元素,營造出一種溫暖而懷舊的氛圍。詩中「夕香多」一句,巧妙地表達了茉莉花傍晚時分的香氣,增強了詩的感官體驗。後兩句通過對茉莉花潔白與輕盈的讚美,以及對其生長環境的描述,展現了茉莉花獨特的魅力和生命力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對茉莉花的喜愛和對自然美的讚美。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文