(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬寅:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應哪一年需要結合歷史背景。
- 牡丹:一種著名的觀賞植物,以其花朵大而豔麗著稱。
- 丫山:山名,具體位置不詳。
- 南皋:地名,具體位置不詳。
- 衡門:指簡陋的房屋,這裏可能指詩人的居所。
- 謾勞:徒勞,白費力氣。
- 誇:誇耀。
- 直愛:只愛。
- 謝高寒:指謝絕高寒之地,意指牡丹雖美,但不耐寒。
- 約蕊:約束花蕊,形容花蕊緊密。
- 金絲:形容花蕊細長如金絲。
- 披鈿:裝飾有珠寶的花瓣。
- 彩纈:彩色織物,這裏形容花瓣色彩斑斕。
- 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區。
翻譯
十年間居住在簡陋的房屋下,三次因體力不支而未能欣賞。 徒勞地誇耀其富貴,我只愛它謝絕高寒的堅韌。 花蕊緊密如金絲般潔淨,花瓣裝飾着珠寶,色彩斑斕如彩纈。 嶺南地區沒有這樣的品種,不得不說種植它確實困難。
賞析
這首作品通過對牡丹的描繪,表達了詩人對牡丹堅韌品質的讚賞。詩中「十載衡門下,三回力病看」展現了詩人對牡丹的深厚情感,即使身體不適也要堅持觀賞。後句「謾勞誇富貴,直愛謝高寒」則突出了詩人對牡丹不畏寒冷、堅韌不拔特質的喜愛。最後兩句「嶺南無此品,不道種時難」則反映了牡丹種植的困難,同時也暗示了牡丹的珍貴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對牡丹的獨特情感和對堅韌品質的讚美。