次韻送南皋大僉赴貴竹四首

· 黃衷
匡濟還髦彥,殷良舊應箕。 羽儀才自老,聲利志全微。 乘傳將威柄,濡毫摘化機。 班行應選望,早爲振朝衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匡濟:匡正救助。
  • 髦彥:才智出衆的人。
  • 殷良:深厚的善良。
  • :古代佔蔔用具,這裡指佔蔔。
  • 羽儀:比喻居高位而有才德,被人尊重或堪爲楷模。
  • 聲利:名聲和利益。
  • 乘傳:古代官員出行時乘坐的傳車。
  • 威柄:權威和權力。
  • 濡毫:沾溼毛筆,指寫作。
  • 化機:變化的契機或關鍵。
  • 班行:官員的行列。
  • 選望:選拔和期望。
  • 振朝衣:整頓朝政,振興國家。

繙譯

匡正救助還需才智出衆的人,深厚的善良舊時應佔蔔。 羽儀之才雖老,但名聲和利益之志已微。 乘傳車執掌威權,濡毫寫作捕捉變化之機。 在官員的行列中應被選拔和期望,早日整頓朝政,振興國家。

賞析

這首作品表達了對南臯大僉的贊美與期望。詩中,“匡濟還髦彥”一句,既是對南臯才智的肯定,也寄寓了對其匡扶時侷的期待。“羽儀才自老,聲利志全微”則進一步以羽儀爲喻,贊其雖老猶尊,且淡泊名利,志曏高遠。後兩句“乘傳將威柄,濡毫摘化機”描繪了南臯執掌權柄、把握時機的形象,而結尾的“班行應選望,早爲振朝衣”更是對其在朝中地位的肯定與對其振興國家的殷切希望。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對南臯的敬仰與期待。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文