岐陽歸鳳贈王立庵

· 黃衷
超朗驅流俗,羈棲意自閒。 風聲餘魯衛,文字被江山。 擬鳳徵時論,聞鶯動客顏。 卷阿雲物好,羨爾九苞還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 超朗:超脫明朗。
  • 流俗:世俗,指普通人的生活和習俗。
  • 羈棲:在外地寄居。
  • 魯衛:魯國和衛國,這裏指古代的文化。
  • 文字:指文學作品。
  • :覆蓋,影響。
  • 江山:指國家或大好河山。
  • 擬鳳:比喻有才華的人。
  • :徵召,這裏指被重視。
  • 時論:當時的輿論。
  • 聞鶯:聽到黃鶯的叫聲。
  • 動客顏:使旅人感到愉悅。
  • 卷阿:曲折的山坡。
  • 雲物:雲彩和景物。
  • 九苞:傳說中鳳凰的九種美麗特徵,這裏比喻王立庵的才華。

翻譯

你超脫明朗,不受世俗的束縛,即使在外寄居,心境依然自在。你的風聲如同古代魯衛的文化,你的文學作品影響着這片江山。你如同鳳凰般被時人所重視,聽到黃鶯的叫聲,讓旅人的臉上露出愉悅。曲折的山坡上,雲彩和景物都顯得那麼美好,我羨慕你如同鳳凰般才華橫溢,依然能迴歸。

賞析

這首作品讚美了王立庵的超凡脫俗和才華橫溢。詩中,「超朗驅流俗」一句即點明瞭王立庵的高潔品格,而「風聲餘魯衛,文字被江山」則進一步以古代文化和江山爲喻,形容其文學造詣之深。後兩句通過「擬鳳徵時論」和「聞鶯動客顏」的生動描繪,展現了王立庵在時人心中的地位以及其給旅人帶來的愉悅感受。結尾的「卷阿雲物好,羨爾九苞還」則以鳳凰的九種美麗特徵作比,表達了對王立庵才華的無比羨慕和對其歸來的期盼。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文