慶春澤 · 安寧元夕
魚市笙歌,螳川燈火,又看滇海元宵。剪剪輕風,綺羅十里香飄。彩雲影罩冰壺地,人家在、月戶星橋。恣經過、一刻千金,玉漏迢迢。
柳金梨雪催春早,嘆他鄉異節,回首魂銷。今夜相思、玉人何處吹簫。錦江煙水迷歸望,綠琴心愁恨慵調。夢迴時、酒醒燈昏,月轉梅梢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:元宵節,中國傳統節日,農曆正月十五。
- 魚市笙歌:魚市場上伴隨着笙的音樂和歌聲。
- 螳川燈火:螳川(地名)的燈火。
- 滇海:指雲南的滇池。
- 剪剪輕風:形容風輕柔而有節奏。
- 綺羅:華麗的絲織品,此處形容衣着華麗的行人。
- 香飄:香氣四溢。
- 彩雲影罩:彩雲的影子覆蓋。
- 冰壺地:形容地面如冰壺般潔淨。
- 月戶星橋:形容夜晚的景色,月亮和星星如同門戶和橋樑。
- 玉漏迢迢:古代計時器「玉漏」中水滴的聲音,形容時間流逝。
- 柳金梨雪:形容春天的景色,柳枝如金,梨花如雪。
- 異節:不同的節日或時節。
- 玉人:美人。
- 吹簫:吹奏簫這種樂器。
- 錦江:四川成都的一條河流。
- 煙水迷歸望:煙霧和水汽使得歸途變得模糊不清。
- 綠琴心愁恨慵調:綠色的琴(古琴)伴隨着心中的憂愁和恨意,懶得調絃。
- 酒醒燈昏:酒醒後,燈光昏暗。
- 月轉梅梢:月亮移動到梅樹的枝頭。
翻譯
在魚市上,笙歌悠揚,螳川的燈火輝煌,又是一個滇池邊的元宵節。輕風剪剪,十里綺羅飄香。彩雲的影子覆蓋着如冰壺般潔淨的大地,人們在月戶星橋間穿梭。盡情享受這一刻千金的時光,玉漏聲中,時間悄然流逝。
柳枝如金,梨花如雪,催促着春天的到來,感嘆身處異鄉,回首往事令人魂牽夢繞。今夜,我在這相思之中,不知美人何處吹簫。錦江上的煙水使我迷失了歸途的方向,心中的憂愁和恨意讓我懶得調絃。夢迴時分,酒醒後燈光昏暗,月亮已移至梅樹的枝頭。
賞析
這首作品描繪了元宵節的繁華景象和作者的思鄉之情。通過對魚市笙歌、螳川燈火等節日氛圍的生動描繪,展現了滇海元宵的熱鬧與美麗。後半部分則轉爲抒情,表達了作者對故鄉的深深思念和對遠方美人的眷戀。詩中「柳金梨雪」等意象,既描繪了春天的美景,也隱喻了作者內心的情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了楊慎高超的藝術表現力。