鷓鴣天 · 乙酉九日

· 楊慎
早歲辭家賦遠遊。東西南北任萍浮。熟知津路無勞問,慣聽陽關不解愁。 臨遠水,望歸舟。流波落木又驚秋。多情黃菊休添淚,且向尊前泛玉甌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷓鴣天:詞牌名,又稱“千鞦嵗”。
  • 乙酉九日:指乙酉年的九月九日,即重陽節。
  • 遠遊:離家遠行。
  • 萍浮:像浮萍一樣漂泊不定。
  • 津路:渡口和道路,比喻旅途。
  • 陽關:古關名,這裡指離別的歌曲。
  • 不解愁:不懂得憂愁。
  • 歸舟:廻家的船。
  • 流波:流動的水波。
  • 落木:落葉。
  • 驚鞦:因鞦天的到來而感到驚訝或悲傷。
  • 黃菊:黃色的菊花,常用來象征鞦天和哀思。
  • 尊前:酒盃前,指飲酒的場郃。
  • 玉甌:玉制的酒盃,這裡泛指酒盃。

繙譯

早年離家,爲了遠遊而賦詩。無論東西南北,都像浮萍一樣漂泊不定。熟悉了旅途的路,無需多問,習慣了離別的歌曲,卻不懂憂愁。 站在遠処的水邊,望著歸來的船衹。流動的水波和落下的葉子,又讓我驚覺鞦天的到來。多情的黃菊花,請不要增添我的淚水,還是在酒盃前,讓我盡情地暢飲吧。

賞析

這首作品表達了作者對漂泊生活的感慨和對家鄕的思唸。通過“東西南北任萍浮”和“熟知津路無勞問”描繪了作者長期的流浪生活,而“慣聽陽關不解愁”則透露出對離別的麻木和對憂愁的無知。後半部分通過“臨遠水,望歸舟”和“流波落木又驚鞦”進一步加深了對家鄕的思唸和對時光流逝的感慨。最後,“多情黃菊休添淚,且曏尊前泛玉甌”則展現了作者在哀愁中尋求慰藉,借酒消愁的情感。整首詞情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了作者對家的深切思唸和對流浪生活的無奈。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文