江湖覽勝爲吳大尹乃兄浩賦
男兒貴有四方誌,生來門外懸弧矢。
乾坤萬物備吾身,歷覽寧辭千萬裏。
張騫乘槎犯鬥牛,子長足跡半九州。
博識當時推獨步,史才後世誰與儔。
吳君自是新安彥,劍氣時作虹光見。
有策不肯幹公侯,有才不屑事州縣。
獨買吳江舟一葉,歷遍三江並七澤。
興發閒登江上山,豪來醉弄波間月。
到處交遊多偉人,耳目所接皆奇珍。
炯炯靈扃貫今古,翩翩襟抱超風塵。
季方吾莆賢父母,嚴翁就養幾寒暑。
綵衣又上閩江船,綠酒共聽烏石雨。
長空雁過秋風涼,驪駒又發壺山陽。
還家故舊應相語,勝覽又經天一方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 懸弧矢:古代風俗尚武,家中生男,則於門左掛弓一張,後因稱生男爲懸弧。弧,弓。矢,箭。
- 張騫:西漢時期著名的外交家、探險家,曾出使西域。
- 乘槎:乘坐竹筏或木筏。
- 鬥牛:二十八宿中的鬥宿和牛宿。
- 子長:司馬遷,字子長,西漢史學家、文學家。
- 九州:古代中國設置的九個州,後泛指中國。
- 儔:伴侶,同類。
- 新安:地名,今屬安徽省黃山市。
- 彥:古代指有才學、德行的人。
- 幹:求取。
- 三江:泛指衆多水道。
- 七澤:指古時楚地諸湖泊,最著名者爲「雲夢澤」。
- 靈扃:心靈之門,指人的內心世界。
- 襟抱:胸懷,抱負。
- 烏石雨:烏石,山名,雨,指山間的雨。
- 驪駒:純黑色的馬,亦泛指馬。
- 壺山:山名,具體位置不詳。
翻譯
男兒貴在有遠大的志向,一生下來家門外就掛着弓箭,象徵着尚武的精神。天地間的萬物都爲我所用,我願意走遍千里去遊歷和體驗。張騫乘着竹筏冒險到達鬥牛星宿,司馬遷的足跡遍佈半個中國。他們在當時是博學多識的佼佼者,後來的史學家誰能與之相比?吳君是新安的有才之士,他的劍氣時常如彩虹般閃現。他不願意用策略去求取公侯的地位,也不屑於在州縣中謀事。他獨自買了一艘小船,遊遍了三江和七澤。興致來時,他會登上江邊的山峯,豪情滿懷時,他會在波光月色中暢飲。他結交的朋友都是非凡的人物,他所見所聞都是珍奇異寶。他的心靈之門通古今,他的胸懷超越了塵世的紛擾。他的弟弟在莆田做官,他的父親在那裏養老已有幾年。他們穿着綵衣,乘船沿閩江而上,一起聽着烏石山的雨聲。秋風中,長空雁過,他們又要離開壺山。回到家,舊友相見,他們會談論又經歷了一片新的天地。
賞析
這首作品讚頌了吳君的遠大志向和博學多識,通過對比歷史人物張騫和司馬遷,突出了吳君的非凡才能和胸懷。詩中描繪了吳君遊歷四方的壯闊景象,以及他與偉人交往的情景,展現了他的超凡脫俗。同時,詩中也透露出對吳君家族的敬仰,以及對他們遊歷經歷的羨慕。整首詩語言雄渾,意境開闊,表達了對有志之士的崇高敬意。