木涇周公裒集鄙詩刻之作此以謝

· 楊慎
漫興詩成散逸多,玉人彩筆爲編摩。 四愁平子饒情興,五噫梁鴻發嘯歌。 羽獵長楊違侍從,碧雞金馬飽經過。 彫蟲小技嗟吾老,谷鳥嚶鳴奈若何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫興:隨意作詩,不拘形式。
  • 散逸:散失,流散。
  • 玉人:比喻品德高尚的人,這裏指周公。
  • 編摩:編輯整理。
  • 四愁:指《詩經》中的四篇憂愁之詩,這裏泛指憂愁的詩篇。
  • 平子:指楊慎自己。
  • 五噫:指《詩經》中的五篇哀嘆之詩,這裏泛指哀嘆的詩篇。
  • 梁鴻:東漢時期的文學家,這裏指楊慎自己。
  • 羽獵:古代帝王打獵時用羽毛裝飾的箭。
  • 長楊:古代宮殿名,這裏指宮廷。
  • 違侍從:離開侍從的職位。
  • 碧雞:傳說中的神鳥,這裏指美好的事物。
  • 金馬:指金馬門,古代宮門名,這裏指宮廷。
  • 彫蟲:指雕刻蟲書,比喻微不足道的技藝。
  • 小技:小技藝,小才能。
  • 嗟吾老:嘆息自己年老。
  • 谷鳥:山谷中的鳥。
  • 嚶鳴:鳥鳴聲,比喻和諧的聲音。

翻譯

我的詩篇隨意創作,流散的很多,品德高尚的周公用他的彩筆爲我編輯整理。我像《詩經》中的四愁詩一樣多愁善感,像五噫詩一樣發出哀嘆。我離開了宮廷侍從的職位,飽經宮廷的美好事物。我嘆息自己年老,對於這些微不足道的技藝感到悲哀,山谷中的鳥兒和諧地鳴叫,我又該如何呢?

賞析

這首詩表達了詩人對自己詩歌創作的感慨和對周公的感激之情。詩中,「漫興詩成散逸多」一句,既展現了詩人創作的隨意與自由,又透露出對詩歌散失的無奈。後文通過對「四愁」、「五噫」的引用,進一步以典故自喻,表達了自己的多愁善感和哀嘆之情。詩末的「彫蟲小技嗟吾老」則流露出對年華老去的哀愁,以及對自身技藝的謙遜評價。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生感慨。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文