(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徂(cú):到,至。
- 萬匯:萬物。
- 聿(yù):助詞,無實義,用於句首或句中。
- 樂只:快樂的樣子。
- 君子:有德行的人。
- 遐:遠。
- 顯仁:顯揚仁德。
- 抽絲若繭:比喻文思敏捷,如抽絲成繭。
- 敷葩:開花。
- 如神:形容非常神奇。
翻譯
從冬天到春天,萬物都煥然一新。 快樂的人啊,你的仁德遠揚。 你的文思敏捷如抽絲成繭, 你的才華綻放如神奇的花朵。
賞析
這首作品以簡潔的語言讚美了曹魯川的仁德和才華。通過描繪從冬到春的時節變化,寓意着曹魯川的品德和才華如同萬物復甦般煥發新生。詩中「抽絲若繭,敷葩如神」的比喻,形象生動地展現了曹魯川文思敏捷、才華橫溢的特點。表達了對曹魯川的深深敬仰和讚美之情。
楊起元
明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。
► 256篇诗文
楊起元的其他作品
- 《 贈蔣蘭居年兄之留都 其二 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 擬陶徵君飲酒二十首 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 豫章朱山李敬父早得悟於明德夫子之門今六十餘矣出遊金陵卻還舊隱陽羨芙蓉山山爲龐公參禪處雲 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 孟雲浦河西務招飲示往年贈我告歸之作奉答 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 送年友陳啟堂泉州司訓 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 寄答鍾羽洞秀才 其二 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 論學四首 其三 》 —— [ 明 ] 楊起元
- 《 題夏氏象賢圖 》 —— [ 明 ] 楊起元