舟抵南康望廬山
春山如春草,春來無不好。況是香爐峯,百疊屏風圍五老。
嚶嚶歷歷谷鳥哀,朱朱粉粉山花開。芙蓉削出紫霧上,瀑布倒瀉青天來。
船頭春山重回首,世上虛名一杯酒。李白雄豪妙絕詩,同與徐凝傳不朽。
明日移舟過洞庭,蘭花斑竹繞沙汀。摩挲老子雙愁眼,細看君山一點青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嚶嚶歷歷:形容鳥鳴聲清晰可辨。
- 朱朱粉粉:形容山花色彩鮮豔。
- 芙蓉:指蓮花,這裏比喻山峯如蓮花般美麗。
- 摩挲:輕輕撫摸。
翻譯
春天的山就像春天的草,春天到來時一切都美好。尤其是香爐峯,像百疊屏風圍繞着五老峯。 鳥兒的鳴叫聲清晰可辨,山花色彩鮮豔。山峯如蓮花般從紫霧中削出,瀑布從青天倒瀉而下。 船頭回望春山,世間的虛名不過一杯酒。李白的雄豪詩篇,與徐凝的詩一同傳世不朽。 明天船將駛過洞庭湖,蘭花和斑竹環繞着沙洲。輕輕撫摸着我這雙愁眼,細看君山那一點青翠。
賞析
這首作品描繪了春天廬山的壯美景色,通過生動的意象和鮮明的色彩,展現了山水的生機與活力。詩中「春山如春草」一句,以春天的草喻春天的山,形象地表達了春天的生機勃勃。後文通過對香爐峯、五老峯、瀑布等自然景觀的描繪,進一步以壯麗的畫面展現了廬山的雄偉與美麗。結尾處通過對李白和徐凝詩篇的提及,表達了對詩歌藝術的熱愛和對自然美景的無限嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和藝術的熱愛之情。