至日和南皋四首

· 黃衷
日流南影歲將殘,短褐山中怯早寒。 稍愛晚來風力緊,□林全變洞庭丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 至日:冬至日。
  • 南皋:地名,具體位置不詳。
  • 短褐:粗布短衣,古代貧賤者或僮豎之服。
  • 風力緊:風勢強勁。
  • □林:原文中此處缺字,可能指某種植被。
  • 洞庭丹:可能指洞庭湖周圍的楓樹,秋天時葉子變紅。

翻譯

冬至日的陽光斜照,一年又將結束,我在山中的粗布短衣下感到早晨的寒意。傍晚時分,我稍感風勢變得強勁,那片樹林已經完全變成了洞庭湖畔楓葉般的紅色。

賞析

這首詩描繪了冬至日的景象,通過「日流南影」表達了時間的流逝和歲月的更迭。詩中「短褐山中怯早寒」一句,既體現了詩人的貧寒生活,也傳達了山中清晨的寒意。後兩句則通過風的變化和樹林的色彩,生動地描繪了季節的轉換和自然景色的美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏感和對歲月流逝的感慨。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文