畜魚

· 黃衷
寒泉將雨小池渾,淡淡光風散藻蘋。 丹鯽騰梭驚燕沒,青鰱吹絮趁蛙喧。 江湖若個長竿伴,日月依然直釣軒。 最好夜深持燭看,碧虛如鏡白波翻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藻蘋(zǎo pín):水中的藻類植物。
  • 丹鯽(dān jì):紅色的鯽魚。
  • 騰梭:形容魚兒遊動的樣子,如同織布的梭子一樣快速。
  • 青鰱(qīng lián):青色的鰱魚。
  • 吹絮:形容魚兒吐出的氣泡,如同飄動的柳絮。
  • 直釣軒:指釣魚的亭子或小屋。
  • 碧虛:指清澈的水面。

翻譯

寒泉與細雨使小池水變得渾濁,微光中的風輕輕吹散水面的藻類。紅色的鯽魚如織梭般快速遊動,驚起了燕子,青色的鰱魚吐出的氣泡像柳絮一樣隨着蛙聲飄動。江湖中若有長久相伴的釣魚夥伴,日月依舊照耀着釣魚的小屋。最美好的時刻是夜深時手持蠟燭觀賞,清澈的水面如同鏡子,白色的波浪翻滾。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而又生動的池塘景象。通過細膩的筆觸,詩人將寒泉、細雨、小池、光風、藻蘋等自然元素巧妙地融合在一起,營造出一種寧靜而又充滿生機的氛圍。詩中「丹鯽騰梭驚燕沒,青鰱吹絮趁蛙喧」一句,以動襯靜,通過魚兒的遊動和蛙聲的喧鬧,更加突出了池塘的寧靜和生機。而結尾的「最好夜深持燭看,碧虛如鏡白波翻」則進一步以夜色和燭光爲背景,將池塘的美景推向了高潮,表達了對自然美景的熱愛和嚮往。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文