和顧少參遊羅浮四首

· 黃衷
黃龍月夜弄明珠,雲母溪流石汞餘。 赤腳野人垂地發,自雲曾奉紫霞裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃龍:指羅浮山中的黃龍洞,是羅浮山的一個著名景點。
  • 雲母:一種鑛物,常用於比喻山中的奇石或谿流中的石塊。
  • 石汞:指水銀,這裡可能指谿流中閃爍的光芒,如同水銀一般。
  • 赤腳野人:指山中的隱士或道士,他們通常不穿鞋,生活簡樸。
  • 紫霞裾:紫霞,指仙人的服飾;裾,指衣服的前襟。這裡指仙人的衣服。

繙譯

在黃龍洞的月光下,我玩弄著明珠, 雲母谿中,石汞般的光芒隨流而動。 赤腳的野人,頭發垂地, 自稱曾受到仙人紫霞衣的恩賜。

賞析

這首作品描繪了羅浮山的神秘夜景和仙人傳說。詩中,“黃龍月夜弄明珠”一句,既展現了月夜的靜謐美,又暗示了山中的神秘氣息。“雲母谿流石汞馀”則通過比喻,生動地描繪了谿流中石塊閃爍的光芒,增添了詩意。後兩句通過“赤腳野人”的形象和“紫霞裾”的傳說,進一步加深了羅浮山的神秘色彩,表達了詩人對仙境的曏往和對隱逸生活的贊美。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文