次韻答東嵎雲巢二憲伯七首

· 黃衷
莫以論棋比較文,人間豪素敢銖分。 若爲不解欣然意,請看河湟奏凱軍。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豪素:指豪放的書法或繪畫。
  • 銖分:比喻極微小的數量或差別。
  • 河湟:指黃河與湟水之間的地區,古代常用來指代邊疆地區。
  • 奏凱:指軍隊凱旋,戰勝歸來。

翻譯

不要用下棋來比較文學,人間的豪放書畫也敢與之細微差別。 如果你不明白這令人欣喜的原因,那就請看河湟地區奏響凱歌的軍隊。

賞析

這首詩通過對「論棋」與「豪素」(即文學與藝術)的比較,表達了作者對文學藝術的推崇。詩中「莫以論棋比較文」一句,直接表明了作者的態度,認爲文學藝術的價值不應與棋藝相提並論。後兩句則通過「河湟奏凱軍」的比喻,暗示了文學藝術的力量和影響,即使是在邊疆地區,也能感受到其勝利的喜悅和振奮人心的力量。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對文學藝術的熱愛和推崇。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文