(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菩薩蠻:詞牌名,又名「子夜歌」「重疊金」等。
- 楚雄:地名,位於今雲南省中部。
- 屏風:比喻山巒重疊,像屏風一樣展開。
- 萬疊:形容山巒重疊之多。
- 流霞:比喻美酒或雲霞,這裏指流水如雲霞般美麗。
- 蕪平:草地平整。
- 芳草:香草,常用來比喻有美德的人。
- 回磴:迴旋的山路。
- 回程:返回的路程。
翻譯
來來去去不過千里,山巒如屏風般重疊在青山之中。流水美如流霞,桃花與杏花交相輝映。 草地平整,芳草短小,一眼望去,春天彷彿被剪裁過。沿着迴旋的山路,是回家的路程,黃鶯的叫聲報告着每一段路程。
賞析
這首作品以楚雄春景爲背景,描繪了山水之美與歸途之情。詞中「屏風萬疊青山裏」形象地展現了山巒的壯闊,「流水賽流霞」則巧妙地以流霞比喻流水,增添了詩意。後句通過「一望春如剪」表達了春天景色的整齊與美麗,而「回磴是回程」則透露出歸家的溫馨與期待。整首詞語言優美,意境深遠,表達了作者對自然美景的熱愛和對歸途的嚮往。