塞垣瑞鷓鴣檃括唐詩以補唐曲

· 楊慎
秦時明月玉弓懸。漢塞黃河錦帶連。都護羽書飛瀚海,單于獵火照甘泉。 鶯閨燕閣年三五,馬邑龍堆路十千。誰起東山安石臥,爲君譚笑靜烽煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞垣:邊塞的城牆。
  • 瑞鷓鴣:一種鳥,此處可能指詩中的美好景象。
  • 檃括:指整理、概括。
  • 秦時明月:秦朝時期的明月,象徵歷史的悠久。
  • 玉弓懸:形容月亮像懸掛的玉弓。
  • 漢塞黃河:漢朝的邊塞與黃河,代表邊疆的廣闊。
  • 錦帶連:比喻黃河如錦帶般蜿蜒。
  • 都護:古代官職,負責邊疆的軍事和行政。
  • 羽書:用羽毛裝飾的書信,通常指緊急軍情。
  • 瀚海:古代對戈壁沙漠的稱呼。
  • 單于:古代匈奴的首領。
  • 獵火:打獵時點燃的火,此處指戰爭的烽火。
  • 甘泉:地名,此處指邊疆。
  • 鶯閨燕閣:指女子的閨房,比喻和平的生活。
  • 年三五:指十五歲,女子成年的年齡。
  • 馬邑龍堆:邊塞的地名。
  • 路十千:形容路途遙遠。
  • 東山安石:指東晉的謝安,他在東山隱居,後復出爲相。
  • 譚笑:談笑,形容從容不迫。
  • 靜烽煙:平息戰火。

翻譯

秦朝時期的明月,猶如懸掛的玉弓;漢朝的邊塞與黃河,如同錦帶般相連。都護緊急的軍情書信飛越戈壁沙漠,匈奴首領的獵火照亮了邊疆的甘泉。

女子的閨房中,鶯燕歡聚,正值十五歲的年華;而馬邑與龍堆這些邊塞之地,路途遙遠,相隔千里。誰能像東晉的謝安那樣,從隱居中復出,爲君王談笑間平息戰火呢?

賞析

這首作品通過對秦漢時期邊塞景象的描繪,展現了歷史的滄桑與邊疆的遼闊。詩中「秦時明月玉弓懸」與「漢塞黃河錦帶連」以對仗工整的句式,形象地勾勒出一幅壯麗的邊塞圖景。後文通過對比女子閨房中的和平與邊塞的戰火,表達了對和平的嚮往和對英雄人物的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了邊塞的壯美,又抒發了對和平的渴望。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文