(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 艕(bàng):船相互挨靠的意思。
- 羅剎國:佛經中食人血肉的惡鬼所居之處,這裏比喻險惡的地方。
翻譯
猛烈的黑風颳着船隻,使船相互緊靠,千萬不要讓船墜入那險惡的地方。我這微小的身軀不值一提,而我的內心也還沒有找到寄託之處。
賞析
這首詩描繪了在遼海舟行中的情景與感受。詩中的「黑風吹船艕」營造出一種緊張、危險的氛圍,暗示了旅途的艱難。「莫墮羅剎國」則進一步強調了處境的險惡,表達了詩人對未知危險的擔憂。後兩句則從外在的環境轉向了內心的世界,體現出詩人對自身渺小和心靈無所寄託的感慨。整首詩簡潔而有力,通過對風、船和內心感受的描寫,傳達出一種不安和迷茫的情緒。
釋今無
今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。
► 1311篇诗文
釋今無的其他作品
- 《 採臣糧憲與社中諸公赴出泉樑吟草堂雅集之招予偶從雷峯便道亦與其盛奉和二律 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 寄賀胡正庵明府晉雲南鄧川州牧 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 甲寅春二月與蜜在慧均四藏自顯超漢鐵關洞開瓶出法敵不息漪文始十靖一掛雲諸子從燕臺南歸取道泰安登岱嶽所經 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 和吳採臣糧憲春日偕兩令君令甥及諸公過遊予他出乘予新制舟至大通寺 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 送程中祕周量服闋還朝 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 贈鄭元白 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 寄贈王崇芳 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 壽尹振民銓部 其二 》 —— [ 明 ] 釋今無